18 12
发新话题
打印

法国版哈迪斯之死

法国版哈迪斯之死

TOP

法语把……听了半天阿……觉得配音不好听
我恨我这无用的躯壳,如果我不能用它来爱你,那么,我就会用我的灵魂来爱你……

http://www.5jia1.com/p/wojiaosaga

TOP

我对这个配音和场景变化无语了...
http://shop.paipai.com/307427649

TOP

这就是为什么我不把法国版弄到MV中的原因。

TOP

强啊!支持!8过法文和咱中文一样都很优美啊!
引用:
原帖由 rosie13 于 2006-10-25 02:17 PM 发表
这就是为什么我不把法国版弄到MV中的原因。
No one else can love you like i do!

TOP

加隆跟拉达同归于尽的时候说“对不起雅典娜,原谅我!对不起星矢。。。”(偶法语只能听懂那么一点点)
然后被小雅给救了?!
。。。。
不可思议雅典娜的爷爷(宙斯?!)
ps.哭,如果是英文的就好了,怎么是法语啊!!!!
为了伟大的梦想而不懈的努力着。。。。。

TOP

55555555英语国家对这个不稀罕啊。法国人喜欢。怎么办嘛。鄙视这家制作公司不用中文。

TOP

蝎蝎,你是海外人士,找个小法帮我们翻译下啊。看的好艰难,除了雅典娜与星矢我听的懂外,不知道他们在干什么。

TOP

汗,偶尽力找吧(很可能是人家帮我翻译成英文,偶再翻回中文,抖~)[em27]
为了伟大的梦想而不懈的努力着。。。。。

TOP

那也行啊,反正给我看到最后中文效果就OK了。[em17]

TOP

 18 12
发新话题